– U večitoj potrazi ima li junaka i ko je, kakav je, znamo ohrabreni da ga ima, možda naseljeni strahom i brigom za goli život, nismo u stanju da ga prepoznamo. Jugoslovenski pozorišnji festival Bez prevoda je junak našeg doba zato što nadilazi nevolje regiona,  šalje nam  jasne  poruke o tome kako je moguće biti hrabar, istrajan i naklonjen zajedništvu, – rekao je Branislav Mićunović, – ističući važnost pozorišnog festivala, koji je po njegovim rerčima napraivo važan iskorak i proširio svoju umetničku teritoriju na Hrvatsku i Bosnu i Hercegovinu.

Branislav Mićunović

– Definisan kao Festival bez prevoda jasno nam je ukazao na to da je moguće živjeti u zajedničkom prostoru, ne samo jezika, ne samo u prostoru sa 16 miliona stanovnika i svih prednosti koje ta činjenica sobom nosi, već i potrebe za dubokim smislom prožimanja i života i kulture. Ovaj festival je samim tim postavio otvoreno pitanje, da li je to zajedništvo jedino moguće u pozorištu i stavio nam na savjest i to – da li smo, još uvjek, osvijestili sve prednosti našeg zajedništva, – rekao je Mićunović sinoć na otvaranju Festivala u Užicu.

Posetioci Festivala u užičkom pozorištu (Foto: UM)

U okviru pratećeg programa u holu Narodnog pozorišta otvorena je izložba Radovana Baje Vujovića.

Predstavom Narodnog pozorišta iz Beograda „Nečista krv“, po tekstu Borisava Stankovića, a u režiji Milana Neškovića počeo je 24. Jugoslovenski pozorišni festival „Bez prevoda“.

Užička publike je prvu takmičarsku predstavu ocenila sa 4,40.

U takmičarskoj konkurenciji nastupiće ukupno sedam pozorišnih predstava iz prošlogodišnje pozorišne produkcije, prema odabiru selektora Bojana Munjina, pozorišnog kritičara i novinara.

Necista krv, prva takmičarska predstava (Foto:N.pozoriste)


Večeras je na repertoaru predstava Jugoslovenskog dramskog pozorišta “Lorencačo“ Alfreda de Misea, u režiji Borisa Liješevića.

OVDE možete videti i preuzeti Bilten Jugoslovenskog pozorisnog festivala „Bez prevoda“.

- Advertisement -